fc2ブログ

2009'05.11 (Mon)

ハピマテとセンスパをエキサイトに翻訳してみた。

去年の2月辺りの記事を覚えていられますでしょうか?


ネギま!キャラの名前をエキサイト翻訳を使って翻訳したのを。


で、今回はその第2弾的な感じでエキサイト翻訳でネギま!の主題歌である『ハッピー☆マテリアル』と『1000%SPARKING!』の2曲を中国語に翻訳→日本語に再翻訳しました。


それでは長くなりますので早速行きたいと思います。


もう、再翻訳後の歌詞をそのまま載せますので、もしちゃんとした歌詞が知りたいという方がいましたら「ハピマテ 歌詞」「センスパ 歌詞」って感じで検索して下さい。


そんな訳で以下、再翻訳歌詞。



『Happy材料 1月毎回』

もしきらめく風に急いであるならば あなたの中で(上)はきっと出会うことができます

新しい輝き HAPPY RAEDY GO!!


ちょうど目覚めましたの 時に持ったのは裂けて

胸のポケットをそのようにふさいで 空を仰ぎ見ます

前発の行方と 鏡は対立の

オリジナルな笑顔を使います 走っていきます


毎秒は心が混乱しています 変色するこの毎日は

未来の地図のための 大いに鳴く脈打つこと


もしきらめく風に急ぐならば 何がそうでしょう

雨が降っても落ち着いている 虹になるyo

ColorfulHappy材料GO あなたの中で(上)はきっと出会うことができます

小さい勇気を寝始めます


Studyが流行してと使います 要点の検査はすべてOKです

標的を確認します スピードの勝敗

食品を飲み込むのはさわやかでした 特別な予感

この胸はkuがあふれ出ます 急速にku


涙の覆い隠した笑顔は発見しました

恋愛!夢を見ます!私のようです


もしJumpはしてお願いする前に着くならば しっかり受け取りますか

悩み煩っている前の出現の事をします

ColorfulHappy材料GO!

1つの輝きは持ちます

あなたのに引き渡したいです HAPPY READY GO!


もしきらめく風に急ぐならば 何がそうでしょう 

雨が降っても落ち着いている 虹になります

ColorfulHappy材料GO!!(GO~)

あなたの中で(上)は きっと出会うことができます

小さい勇気をつけます


あなたのに引き渡したいです HAPPY READY GO!



※一部修正あり。


まずはハピマテの1月度です。何だかいろいろとツッコミ所満載な歌詞だなぁw


(上)とかいろいろw


それでは次にセンスパです。


『SPARKING1000%!』


胸の拳銃は鳴り響きます たいへん脈打ってjamaします

着て氷が張ることができないことを下ろします そのような情況

半分の方程式まで(へ)解きます 下の扉を開けます

いけないのが駄目な時があります


譲らないその感情 あなたはきらめきます

もうすぐくじく今日は落ち着いています みごとです5秒前に


更にSparking Now! とても強いです粘り強い心

もし臼(ブラシ)ならば 世界は間違いを見ます

Sparking Now! 高さ(高いです)挙げ始めるソウル

最大限度 目は1000%指示することができます


私は更にずっと遠いですにたいです 宿泊所

取れない夢のストーリ

『待って、eが待つことにえさをやります! お父さんです!?』


どんな光(さん)もずっと見逃していません

少しあなたにも接近するため

『この生命、比喩もお守りを失います!』


切って割るのは暗かったです 胸の中の勇気

断ち切って戸惑いました 白的翼

『すでに、一人で構わないのが何もruが発生します思っているのではありません!』


もうすぐ同じく止まります

今ここのある笑顔の胸は関わります

『見守られるのは丈夫ではありません! uchiも見守りたいです!』


そのためBurning Heart! とても熱いです燃えるyo今

探索の世界を貫きます

Burning Heart! 暗黒のを照らしました

自分の きらめく1000%


更にSparking Now! とても強いです粘り強い心

もし臼(ブラシ)ならば 世界は間違いを見ます

Sparking Now! 高さ(高いです)挙げ始めるソウル

最大限度 目は1000%指示することができます


そのためBurning Heart! とても熱いです燃えるyo今

探索の世界を貫きます

Burning Heart! 暗黒のを照らしました

自分の きらめく1000%



※一部、修正あり。


セリフ部分がカオスになりましたw


もう、セリフだけ書くと何が何だか分からないというwwwwwww


そんな訳で以上、ネギま!曲のエキサイト再翻訳でした!


・・・次はドラま!の主題歌であるピンジェネでもやってみようかな?





テーマ : 魔法先生ネギま! - ジャンル : アニメ・コミック

20:44  |  ネタ  |  TB(0)  |  CM(0)  |  EDIT  |  ↑Top

Comment

コメントを投稿する


 管理者だけに表示  (非公開コメント投稿可能)

▲TOP

Trackback

この記事のトラックバックURL

→http://konokei.blog58.fc2.com/tb.php/1102-b2268aa9

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事へのトラックバック

▲TOP

 | HOME |